在这个烹饪方式花样繁多的时代,烧烤成为了一把打开人类先祖时代饮食记忆的钥匙,那种刻进DNA里的热爱,或让嘴馋老餮放开肚皮,或在桌上与亲朋好友直抒胸臆,三五友人一轮小酒,我们的快乐又回来了。尽管人类的悲欢或许并不相通,但食客们对味蕾享受的追求却是出奇地一致。《一晚顿小烧烤》,探寻那红艳铁炉外星火炊烟间,人们最离不开的美食与故事。
在这个烹饪方式花样繁多的时代,烧烤成为了一把打开人类先祖时代饮食记忆的钥匙,那种刻进DNA里的热爱,或让嘴馋老餮放开肚皮,或在桌上与亲朋好友直抒胸臆,三五友人一轮小酒,我们的快乐又回来了。尽管人类的悲欢或许并不相通,但食客们对味蕾享受的追求却是出奇地一致。《一晚一顿小烧烤》,探寻那红艳铁炉外星火炊烟间,人们最离不开的美食与故事。《一晚一顿小烧烤》第二季,继续出发,探寻星火间沸腾的美食故事。
A small town cop has settled into a peaceful existence. He is reunited with a good friend from Canada’s security agency and told to be on the lookout for Russians that have disappeared in his County. The Russians are a group of cyber-terrorists that have infiltrated and are attempting to disrupt the Canadian election. Colt Hanson – with the help of his small force of peace officers, must do everything he can to find the Russians and bring back order to his small town.
On the same day Abbey is diagnosed with ovarian cancer, she and her girlfriend, Miranda, are invited to dinner by Miranda's former self-help group to celebrate the return of their estranged friend, Scott, who left to discover the origins of their practices. Throughout the night, Abbey realizes that all is not as it seems, that no one is as who they've portrayed themselves to be, and that Scott and the others have their own sinister methods by which they intend to heal her cancer-wracked body.
敦煌是丝绸之路上四大文明的交汇处。这样的历史背景,让敦煌风物充满了混血的气质。而这样的混血基因同样渗透在人们的一日三餐中。本片精选独特且极具地方特色的敦煌美食,依据莫高窟壁画和藏经洞文书中的历史记录按图索骥,呈现敦煌本土菜肴与众不同的食材和有着深厚传统的烹制工艺。通过一道道美食的精彩呈现,带领观众走进时下敦煌的百姓生活;通过特色食材的发掘、独道烹饪技法的展示,呈现别具异域风情的敦煌饮食文化,为观众打开一张穿越千年依然活色生香的敦煌美食地图,在尽享历史文化盛宴的同时,开启一场火爆热烈的敦煌美食之旅。
Death and the devil. Nudity, eroticism and horror. With its daring subjects and blazing colors, the art of the Gothic period captivated viewers some 500 years ago, and still affects us deeply, today. Focuses on some of the most spectacular panels and paintings of the Gothic period. The mid-15th century saw the creation of works like "Purgatory," "Hell," and "Paradise." Gothic specialists introduce us to these works, while explaining just how innovative Gothic painting really was. They walk us through the beauty of the colors, show us just how daring the erotic scenes can be, and highlight the raw power of the devils and monsters. Art historian and director Grit Lederer explains how special macro-optic technology sheds new light on the artworks' tiniest details, while the storied Cologne Cathedral opens at midnight to let art historians examine the "Liebeszauber" painting, still shrouded in mystery to this day.
美英和恋人宇贤 虽然在别人看来很平凡,但维持着稍微的关系,即使知道宝拉和宇贤的关系也不在意,反而利用了…
David, a university professor, takes to social media to criticize his city’s administration. But instead of the mayor’s dodgy dealings being investigated, David is himself accused of embezzlement and placed under house arrest. Despite the overbearing surveillance, double-crossing acquaintances, and growing media interest, David remains defiant and will not apologise. With the court case drawing ever nearer, does David have any hope of winning this battle against Goliath?
1940年,波兰冠军拳王泰迪参与华沙围城保卫战的武装部队,华沙被破,他在逃亡法国途中被捕,成为第一批被送往奥斯威辛集中营的战囚。集中营里朝不保夕,纳粹士兵视为游戏的地下拳击赛,成为泰迪为生存而拼搏的重要战争。然而,一次次激励人心的胜利,却让纳粹长官警觉到囚犯的反抗意识,转而强化管制,眼见冲突逐渐升温,获胜已然成为集中营里残酷的生存之路。 波兰新锐导演马西耶·巴尔切夫斯基首部剧情长片,将战后被忽视的华沙拳王故事搬上大银幕,背号“77”的囚犯在三年内赢了40战,他的奋斗故事成为奥斯威辛囚犯幸存者的集体记忆。波兰金奖演员彼得.葛洛瓦兹基透过长时间密集的身体训练,精采演绎波兰影史最“痛”的角色。 “我的爷爷是集中营幸存者,这个故事一直存在我的血脉之中。”――马西耶·巴尔切夫斯基
Six years after her husband, a prominent Belgrade lawyer, died in a fire, Anja Kolar receives information that makes her question everything she thought she knew about the accident and about her own family as well. At the same time the sudden death of his best friend's daughter draws police inspector Dejan Strbac into a whirlpool of crimes, starting with the mysterious disappearance of a young female lawyer, which took place six years earlier.