四年时间拍摄,四集短片,一个令人惊讶的系列节目。本系列节目通过对北极地区四个最独特的区域的探索,从一个完全不同的视角去让观众感受这个地区的原著动物们的生活和非凡的居住习性。摄制组花了12个月时间去拍摄大雅冰冻森林区,此区拥有着占全世界1/3数量的林木;此外,还探索了北极的苔原地带,苔原地带被认为是地球上最冷最干燥的地区之一,在这个地区里居住着成千上万数量的驯鹿。最后1集短片为我们展示了北极熊和北极鲸类的生活圈并探究了冰岛这个国家。 节目分集名称如下: 第一集:北冰洋 第二集:泰加林 第三集:苔原 第四集:冰岛 本纪录片由Discovery旗下的动物星球(Animal Planet)小组拍摄完成。
乔(华金·菲尼克斯 Joaquin Phoenix 饰)有着非常悲惨的过去,他的父亲是一个暴力狂,总是无端对乔和他的母亲(朱迪思·罗伯茨 Judith Roberts 饰)施以拳脚。如今,乔和母亲过着相依为命的生活,有过参军经历的他在退伍之后成为了联邦调查局的探员,之后又开始干杀手的勾当,“经纪人”约翰(约翰·道曼 John Doman 饰)打理着涉及到乔工作的方方面面。 某日,一位州参议员找到了乔,希望他能够去拯救他的女儿妮娜(叶卡特琳娜·萨姆索诺夫 Ekaterina Samsonov 饰)。刚开始,乔只把它当做是一个寻常的任务,但随着时间的推移,乔渐渐在其中发现了猫腻,并且开始怀疑起了州参议员的真正动机。
In his Scottish New Town home, gangling Gregory and his school-friends are starting to find out about girls. He fancies Dorothy, not least because she has got into the football team - and is a better player than him. He finally asks her out, but it is obviously the females in control of matters here, and that very much includes Gregory's younger sister.
This incredible family comes armed with eight legs and eight eyes, and after millions of years they've evolved even more bizarre behaviors and features that will make your skin crawl. They're nature's super survivors and thrive in deserts, jungles, and even under water. Incredible Spiders come in different sizes and unusual colours, some have hair, some build webs and some have sticky legs to catch prey! Here we take a look at the hunters and jumpers and engineers and dancers, they're some of the most fascinating spiders on Earth...The Golden Orb builds a giant web over a meter wide and its silk is the strongest known natural material on the planet. The Golden Baboon spider lives in an underground burrow and lays silk trip wires to alert it to moving prey on the surface! The Jumping spider can jump over half the length of a football field to catch its flying prey, and the Fishing spider runs on water. But it's the Goliath tarantula that is the most frightening. With a leg span of over...
An intimate celebration of George Michael and Andrew Ridgeley’s enduring friendship, from childhood and through their years together as one of the UK’s biggest bands. Michael and Ridgeley met at school in Bushy, near the town of Watford. They first formed the ska band The Executive before going on to release their first single as Wham!, Wham Rap! in June 1982. Success wasn’t immediate, but when it finally came, the pair crested a wave of success that continued until their farewell concert, The Final, at Wembley Stadium in June 1986. Chris Smith’s hugely entertaining film offers full and unprecedented access to the band’s archive, including unseen footage and interviews with the duo. The result is a nuanced portrait of an enduring friendship and a joyous musical travelogue.
上世纪七八十年代的好莱坞电影里,蚂蚁,蜘蛛,苍蝇,蜜蜂,蜘蛛,蜈蚣等经常是主角。这些在现实世界中体型微小的动物,一旦因为某种异变造成体型扩大数千倍,将造成怎样的灾难? 当然,科幻电影毕竟只是幻想。 大卫·艾登堡继历时四年的震撼之作《非洲》之后,又带来了这全新的《微型猛兽世界之旅》。本系列采用高端的3D摄影技术,画面极其精美,是不可多得的又一佳作。 《观察家报》的评论为“精彩绝伦的新系列,令人啧啧称奇,千万不可错过!”;《星期日邮报》的评论是“震撼人心的全新系列,迄今为止最好的3D纪录片,准备好被震撼吧!”;《太阳报》的评论是“你会爱上这个关于神秘昆虫世界的纪录片系列!”;Total TV Guide等网站也给出了积极评论。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
领略《维纳斯的诞生》的不朽魅力。它是一曲女性人体美的颂歌,它在问世后几经沉浮,最终成为世界级偶像。波提切利绘制的女体为何如此具有革命性?它对现当代艺术又有怎样的影响?
帮派分子Chas(詹姆斯·福克斯 James Fox 饰)是Harry Flowers的一名手下,在一次帮派争斗中,Chas杀死了一个叫Joey的人,只能逃亡。为了躲避Harry的追杀,他化名为Johnny Dean,假装是一名变戏法的,租了一所房子的地下室。房子的主人是 Turner(米克·贾格尔 Mick Jagger 饰),他和两个女人住在里面。Chas住在地下室的期间经历了一段奇幻的旅程。他联系一个朋友,让朋友替他搞了个美国护照,准备逃走。他让朋友来他住的地方与他见面,不料他的朋友却带着Harry的人一起来了...... 滚石乐队主唱Mick Jagger的第一部电影,影片完成于1968年,直到1970年才得以发行。
70年代晚期成軍的Pulp,寫下英式搖滾樂團最大器晚成的故事。整個80年代都被忽略,熬到90年代才因〈Common People〉搖滾國歌大紅大紫。紀錄片《關於Pulp的日常搖滾》以2012年底在家鄉的最後一場重聚公演為主軸,記錄了如夢境般的演唱會,也深情凝視了Sheffield這座城市,及安居其中形形色色的人們。
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。 本片是CCTV和BBC第一次联合摄制的作品,历时4年拍摄,使用了航拍、红外、高速、延时和水下等先进摄影技术。一共六集,分别为《富饶华南》、《彩云之南》、《青藏高原》、《长城以外》、《龙之疆域》和《喧闹海岸》。
It is no wonder that we are mesmerized by mountains, are afraid of them and are obsessed by them. They evoke wildness in all of us, and yet still they remain a world of secrets. With one programme each on the Rocky Mountains, the Andes and Himalaya, this series will use drones to reveal these mountains as never before. The audience will be taken from hidden valleys to unknown peaks and they will feel the vertigo, cold and sense of wonder that these great ranges evoke. This landmark three-part series on the iconic ranges of the world will show how the mountains mould the lives of the extraordinary animals and the remote peoples that live there and how these great ranges create weather systems that rule our planet.
From the Emmy Award-winning team behind Planet Earth and Our Planet comes Our Planet II, Narrated by David Attenborough. At any given moment on planet Earth, billions of animals are on the move. Our Planet II unravels the mysteries of how and why animals move and migrate to reveal some of the most spectacular and dramatic stories in the natural world.