讲述的是一名个人经营进口杂货商店的男子井之头五郎,在工作间隙前往餐馆当中吃饭的场景的故事。作品中登场的餐馆全部都是实际存在的,其中一个重要的特点就在于基本上都是一些大众化的餐馆,只不过作品中并不是单纯地描述食文化,而是着重表现主人公吃饭的场景以及心理描写。
由松重丰饰演的井之头五郎年末因公出差,在30日和除夕两日间巡游濑户内地区的香川、爱媛、广岛3县。感动的表示“实在是太好吃了,感觉跟不上”的濑户内绝品料理、在烧肉拉面店五郎的吃相引人注目。 从事进口杂货商的主人公井之头五郎顺路到访在经商处找到的餐厅,自由地吃想吃的食物,描绘了无上幸福时光的美食纪实电视剧。本次的濑户内出差中,在工作中忙里抽闲,尽情尝试当地饭到能量饭的各种美食。还有在濑户内才有的体验。 五郎在出差地遇到的个性人物的客串演员也已经公开。出演在不可思议的料理店中向五郎款待绝品料理的大厨的是演员柄本明。在本次节目中,夹杂着风趣对应苦恼于点单的五郎。出演突然得知要尽快回京的五郎最后在广岛市踏入的店中的女厨师的是木村绿子。担任女厨师的常客的是ダンカン,担任五郎在巴士上遇到的“吵人的老太太”的是山村红叶。曾为WBA世界中级冠军的原拳击手竹原慎二也将出演。
飞刀是为黑社会杀人的冷酷杀手,浸淫这一行当多年,双手沾满了鲜血的他感到异常疲惫,萌生了退意。就在这个节骨眼上,飞刀结识了名为野狗的男子,和飞刀一样,野狗也是一名杀手,他们两人所效力的,刚好是两个相互对立的帮派,因此两人之间可谓是敌对的关系。 然而造化弄人,在机缘巧合之下,飞刀和野狗之间竟然碰撞出了爱情的火花,为了成全各自心底的感情,他们都选择了隐瞒他们的真实身份,这为日后的矛盾买下了引线。纸是无法包住火的,当两人之间的感情被帮派发现后,他们被打上了叛徒的烙印,遭到了同伙的追杀。
In South Korea, 2002, the Democratic Party put the presidential nomination to a plebiscite for the first time. Amongst numerous candidates, the one who brought about the most unexpected result was a fringe candidate named Roh Moo-hyun. [18th Jeonju International Film Festival - Jeonju Cinema Project]
身价净值超过600亿美元,沃伦•巴菲特是真正的独一无二的亿万富翁。这位传奇般的投资者仍旧住在他位于奥马哈的小房子里。今年86岁的他,每天都开车去到办公室管理世界第五大上市公司伯克希尔•哈撒韦公司。但比起他低调的生活方式,更令人惊讶的是他的道德情操。他庄重和正直的人格魅力让他累积了巨额财富,并在一次史上最大型的慈善活动中,捐出了所有财产。《成为沃伦•巴菲特》这部影片讲述了一个来自内布拉斯加洲的小男孩成为世界上最受人尊敬的男人之一的成长史,以及引导他的幕后贵人。影片为独家拍摄,包含沃伦•巴菲特从未曝光过的家庭影像,沃伦•巴菲特将带领大家思考,当金钱不再有意义时,什么才是最重要的? With a net worth of over $60,000,000,000, Warren Buffett is truly a one-of-a-kind billionaire. The legendary investor still lives in his modest home in Omaha. At 86 years old, he drives to the office every morning to manage Berkshire Hathaway, the fifth largest public company in the world. But more surprising than his humble lifestyle is his moral core. The same principles of decency and integrity that helped him pile up a fortune led him to give it all away in the largest philanthropic donation in history. Becoming Warren Buffett chronicles the evolution of a boy from Nebraska who became one of the most respected men in the world, and the heroes who helped guide him along the way. By allowing access to his life and never-before-released home videos, Buffett offers a glimpse into his unique mind to help us understand what is truly important when money no longer has meaning.
Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial. More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
一部一小时长特别片,由杰曼科尔从美国中西部到南部的旅行经历中所产生的个人或政治共鸣的影像记录所组成,同时片中JK的说唱歌曲也成为了一场关于黑人种族在白人强权世界中坚韧与自尊的宏大对话。 An hourlong special that combines documentary footage of Jermaine Cole's travels to various cities through the Midwest and the South that have personal or political resonance for him with in situ music videos that locate Jermaine Cole's songs as part of a larger conversation about black resilience and dignity under the conditions of white supremacy.
导演Jay Bulger今次带领我们进入业余拳击世界,一同体验训练中的血汗、惨败及获得胜利的过程。即使胜算很低,这些年纪轻轻的拳手立下决心要与名留千古而深受尊敬的冠军拳手看齐。如果你看过他们为了追求成功而所付出的辛酸和所需的自信,你一定会甘拜下风。
Is it humankind's greatest achievement? 12 billion miles away a tiny spaceship is leaving our Solar System and entering the void of deep space. It is the first human-made object ever to do so. Slowly dying within its heart is a plutonium generator that will beat for perhaps another decade before the lights on Voyager finally go out. But this little craft will travel on for millions of years, carrying a Golden Record bearing recordings and images of life on Earth. In all likelihood Voyager will outlive humanity and all our creations. It could be the only thing to mark our existence. Perhaps some day an alien will find it and wonder. The story of Voyager is an epic of human achievement, personal drama and almost miraculous success. Launched 16 days apart in Autumn 1977, the twin Voyager space probes have defied all the odds, survived countless near misses and almost 40 years later continue to beam revolutionary information across unimaginable distances. With less computing power than a ...
After five years of war in Syria, Aleppo's remaining residents prepare themselves for a siege. Khalid, Subhi and Mahmoud, founding members of The White Helmets, have remained in the city to help their fellow citizens-and experience daily life, death, struggle and triumph in a city under fire. 《阿勒波的最后一个人》(Last Men in Aleppo) 导演:菲拉斯·法耶德(Feras Fayyad)、斯蒂恩·约翰内森(Steen Johannessen) 丹麦 入围2017年圣丹斯电影节曝首批片单世界纪录片单元
安吉丽娜·朱莉通过Netflix宣布,她将执导该公司出品的全新电影作品《First They Killed My Father》。影片聚焦红色高棉政权时期的柬埔寨,其养子马多克斯将出演。 影片改编自柬埔寨裔美国女性作家Loung Ung的回忆录《First They Killed My Father: A Daugher of Cambodia Remembers》,讲述了她在柬埔寨红色高棉统治时期的悲惨求生经历。Loung Ung出生于1970年的柬埔寨,5年后,红色高棉(即柬埔寨民主党)成为执政党,建立民主柬埔寨政权,并于随后在柬埔寨展开了近四年的管制时期。在此期间,约有两百万柬埔寨人因为政治迫害、饥荒、劳役、疾病等原因非正常死亡。在这场劫难中Loung Ung的家庭破碎,成为孤儿的她被训练为童子军,而她的兄弟姐妹则被送去劳改营。
故事发生在九十年代初期,彼时艾滋病肆虐,一个名为“ACT UP”的民间公益组织走到了公众的视线之前,其中汇聚的除了同性恋群体外,还有身患艾滋病等待着医疗救助的病人们。组织希望能够通过一些过激的社会活动来激起民众和政府医药部门的关注。 内森(阿诺德·瓦卢瓦 Arnaud Valois 饰)是刚刚加入了组织的新人,在这里,他结识了名为西恩(纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特 Nahuel Pérez Biscayart 饰)的活跃成员。随着时间的推移,两人之间渐渐产生了感情。西恩身患重病,病情在不断的恶化,但即便如此,他还是积极的投入到了抗争的潮流之中。在此过程中,内森的角色从一个情人渐渐向照拂者转变,他对西恩,以及对ACT UP组织的感情也经历着翻天覆地的变化。
The stranger-than-fiction true story of George Lazenby, a poor Australian car mechanic who, through an unbelievable set of circumstances, landed the role of James Bond in On Her Majesty's Secret Service (1969), despite having never acted a day in his life. Then after being offered the next seven Bond films and a $1 million signing bonus, he turned it all down...
NetFlix出品的原创纪录片,关于著名的战地摄影记者克里斯·洪德罗斯的纪录片,这部名纪录片由洪德罗斯的朋友格雷格·坎贝尔执导,讲述了洪德罗斯作为战地摄影师的经历和拍摄的大量珍贵照片,该片的主人公克里斯·洪德罗斯(ChrisHondros)是一位美国战地摄影师记者,Getty摄影师。从1999年科索沃战争开始,他报道过包括9·11恐怖袭击事件、伊拉克和阿富汗战争在内的多次冲突与战争,获得过多项国际摄影奖。2006年,洪德罗斯获得战地摄影的最高荣誉——罗伯特·卡帕金奖;2007年,他被美国摄影杂志授予“摄影英雄”称号;2008年,他获得了(美国)“国家杂志奖”的最终提名。2011年4月21日消息,洪德罗斯在利比亚被炮火击中,受重伤而去世,年仅41岁。去世前一天,他还在米苏拉塔拍摄利比亚反对派武装与政府军之间的巷战。
20年前,J·K·罗琳所著的《哈利·波特与魔法石》第一次在全球读者中引起轰动。为了纪念此书出版20周年,BBC制作了这部全新的纪录片,追寻了哈利波特心中真实的魔法世界。 这部好玩又惊险的纪录片中满是现实世界的神话、信仰和传说,也正是这些引燃了J·K·罗琳的想象力和创造力。J·K·罗琳在片中还来到大英图书馆《哈利波特:魔法的历史》展览,为我们展现魔法世界背后的真实故事,把现实生活和她脑海中的魔法世界做了对比。从怪异有趣的曼德拉草到伊丽莎白隐形术,从商代甲骨文上的神秘字符再到寻找现实中的魔法石,本片将带你开启神秘的魔法世界之旅。 《哈利波特》的演员们,大卫·休里斯、伊文娜·林奇、米瑞安·玛格莱斯和马克·威廉姆斯等将在片中献声朗读,而本书的插画师吉姆·凯伊也将在片中现身。 本片帮白由艾美达·斯丹顿担当。